November 20 – Arrival in Mexico City
We’ve landed! After a long-haul flight and some enthusiastic attempts at brushing up on our Spanish mid-air, we finally touched down in the sprawling, buzzing metropolis of Mexico City. Customs was surprisingly smooth, and our first mission was, of course, tacos. Within an hour of arrival, we found ourselves devouring al pastor tacos from Tacos La Chula—what a way to start!
🇲🇽 20 de noviembre – Llegada a la Ciudad de México
¡Hemos aterrizado! Después de un vuelo largo y algunos intentos entusiastas de repasar nuestro español en el aire, finalmente llegamos a la extensa y vibrante metrópoli de la Ciudad de México. La aduana fue sorprendentemente rápida, y nuestra primera misión fue, por supuesto, los tacos. En menos de una hora, ya estábamos devorando tacos al pastor de Tacos La Chula—¡qué manera de empezar!

November 21 – Rehearsals at Gato Calavera
Time to get to work! We headed over to Gato Calavera, a legendary club known for its underground ska and punk scene. Rehearsing in this space with our Mexican fill-in musicians and the team from Out Of Control Army was a vibe! The energy-filled atmosphere got us pumped for the shows ahead. Some fans even popped in just to catch a glimpse – Mexican ska lovers are truly dedicated!
🇲🇽 21 de noviembre – Ensayos en Gato Calavera
¡Hora de trabajar! Nos dirigimos a Gato Calavera, un club legendario conocido por su escena underground de ska y punk. Ensayar en este espacio con nuestros músicos suplentes mexicanos y el equipo de Out Of Control Army fue una experiencia increíble. La atmósfera llena de energía nos puso en sintonía para los shows que vienen. ¡Incluso algunos fans se asomaron solo para echar un vistazo—los amantes del ska en México son realmente apasionados!
November 22 – Radio Interviews & Centro Histórico Tour 
A busy media day! We chatted with some fantastic radio hosts about our tour, the history of Melbourne Ska Orchestra, and our deep love for Mexico. Later, we took a guided tour through the Centro Histórico, marvelling at the mix of ancient Aztec ruins and grand colonial architecture. The highlight? Standing in the vast Zócalo plaza, imagining the concerts that have filled that space with millions of people.
🇲🇽 22 de noviembre – Entrevistas de Radio y Tour por el Centro Histórico
¡Un día lleno de medios! Charlamos con increíbles locutores de radio sobre nuestra gira, la historia de Melbourne Ska Orchestra y nuestro profundo amor por México. Más tarde, hicimos un tour guiado por el Centro Histórico, maravillándonos con la mezcla de antiguas ruinas aztecas y majestuosa arquitectura colonial. ¿El mejor momento? Estar de pie en la inmensa Plaza del Zócalo, imaginando los conciertos que han reunido a millones de personas en ese mismo lugar.
November 23 – Tecate Comuna, Puebla
Our first show of the tour, and what a way to kick things off! Tecate Comuna was MASSIVE, with tens of thousands of people skanking and singing along to every horn line and chorus. The energy was wild, the crowd was beyond enthusiastic, and we fed off their passion. It was a great first outing for the Melbourne Ska Orchestra x Out Of Control Army super group! Puebla, you set the bar high!
🇲🇽 23 de noviembre – Tecate Comuna, Puebla
¡Nuestro primer show de la gira, y qué manera de empezar! Tecate Comuna fue ENORME, con decenas de miles de personas bailando ska y cantando cada línea de los metales y cada coro. La energía fue una locura, el público estuvo increíblemente entusiasta y nos alimentamos de su pasión. Fue un debut espectacular para el supergrupo Melbourne Ska Orchestra x Out Of Control Army. ¡Puebla, dejaste el listón muy alto!
November 24 – Teatro Metropolitan, CDMX
Tecate Comuna was a late show, and we didn’t get back to the hotel until 3am only to be up again at 6am to head back to Mexico City. This was the BIG show day we’d been preparing for since well before arriving in Mexico. The joining of Melbourne Ska Orchestra and Out Of Control Army into an international Ska supergroup! Teatro Metropolitan is a stunning venue, and the moment we stepped onto that stage, we could feel its history. The audience was incredible—somehow both classy and rowdy at the same time. A true highlight of the tour.
🇲🇽 24 de noviembre – Teatro Metropolitan, CDMX
El show en Tecate Comuna terminó tarde, y no llegamos al hotel hasta las 3 a.m., solo para despertar a las 6 a.m. y regresar a la Ciudad de México. Este era EL gran concierto para el que nos habíamos estado preparando mucho antes de llegar a México: la unión de Melbourne Ska Orchestra y Out Of Control Army en un supergrupo internacional de ska.
El Teatro Metropolitan es un recinto impresionante, y desde el momento en que pisamos el escenario, pudimos sentir su historia. El público fue increíble—de alguna manera, lograron ser elegantes y descontrolados al mismo tiempo. Sin duda, uno de los momentos más memorables de la gira.
November 25 – Catching up in Roma Norte
We caught up with our friend Cesar from LPA Agency at Café De Nadie in Roma Norte. Great drinks, conversation, and exciting talks about future possibilities in Mexico. Roma Norte has a vibe we could get used to—boutique cafes, vintage stores, and street musicians around every corner.
🇲🇽 25 de noviembre – Reencuentro en Roma Norte
Nos encontramos con nuestro amigo César de LPA Agency en Café De Nadie, en Roma Norte. Buenas bebidas, conversaciones geniales y charlas emocionantes sobre futuras oportunidades en México. Roma Norte tiene un ambiente al que podríamos acostumbrarnos fácilmente—cafés boutique, tiendas vintage y músicos callejeros en cada esquina.
November 26 – Lucha Libre at Arena Mexico
One word: spectacular. Lucha Libre is something else—the drama, the athleticism, the flying masks! We embraced it fully, shouting alongside the crowd and picking our favourite luchadores. A perfect way to immerse ourselves in the local culture and down a few grande micheladas in the process!
26 de noviembre – Lucha Libre en la Arena México
🇲🇽 Una palabra: espectacular. La Lucha Libre es otra cosa—el drama, la destreza, ¡las máscaras voladoras! Nos entregamos por completo a la experiencia, gritando junto a la multitud y eligiendo a nuestros luchadores favoritos. Una manera perfecta de sumergirnos en la cultura local… y de acompañarlo con unas cuantas micheladas gigantes.
November 27 – Dinner with LPA Agency at Marsalada
We still dream about that strawberry, goat cheese, and bacon taco. Who knew that combo would be so mind-blowing? Marsalada delivered one of the best meals of the trip, and our chats with all the gang at LPA have us thinking about even bigger plans for Mexico.
27 de noviembre – Cena con LPA Agency en Marsalada
🇲🇽 Todavía soñamos con ese taco de fresa, queso de cabra y tocino. ¿Quién hubiera imaginado que esa combinación sería tan sorprendente? Marsalada nos dio una de las mejores comidas del viaje, y nuestras charlas con todo el equipo de LPA nos tienen pensando en planes aún más grandes para México.
November 28 – Boat Trip in Xochimilco
We spent the day floating through the colorful canals of Xochimilco on
a trajinera, complete with live mariachi music, delicious food, and plenty of laughter. It was the perfect way to relax and take in the vibrant energy of Mexico City from the water.
🇲🇽 28 de noviembre – Paseo en trajinera por Xochimilco
Pasamos el día navegando por los coloridos canales de Xochimilco en una trajinera, con música de mariachi en vivo, comida deliciosa y muchas risas. Fue la manera perfecta de relajarnos y absorber la vibrante energía de la Ciudad de México desde el agua.

November 29 – Beat 808 Club Show, Puebla
Back to Puebla for an intimate club gig at Beat 808. This one was sweaty, loud, and full of die-hard ska fans. A real chance to get up close and personal with the audience, and we loved every second of it.
🇲🇽 29 de noviembre – Concierto en Beat 808 Club, Puebla
De vuelta en Puebla para un show íntimo en Beat 808. Fue sudoroso, ruidoso y lleno de fans apasionados del ska. Una oportunidad increíble para conectar de cerca con el público, y disfrutamos cada segundo.
November 30 – SkaTex Festival, Texcoco
The grand finale! SkaTex is legendary, and it did not disappoint. The energy of thousands of ska lovers in one place is something special. We shared the stage with some amazing bands, danced harder than ever, and felt completely at home in the heart of Mexico’s ska scene.
🇲🇽 30 de noviembre – Festival SkaTex, Texcoco
¡El gran final! SkaTex es legendario, y no decepcionó. La energía de miles de amantes del ska reunidos en un solo lugar es algo único. Compartimos escenario con bandas increíbles, bailamos más que nunca y nos sentimos completamente en casa en el corazón de la escena ska de México.
December 1 – Free Day
A well-deserved breather after the madness of SkaTex. Some of us explored museums, others found their way to hidden food gems, and a few just slept (no shame in that!). That night we had a little wrap party on the hotel roof deck with some of the other bands from SkaTex. Our friends from Skaparapid (Valencia) bought the drinks and our comrades from St. Petersburg Ska-Jazz Review (Russia) took care of the DJ duties.
🇲🇽 1 de diciembre – Día libre
Un merecido descanso después de la locura de SkaTex. Algunos exploramos museos, otros encontraron joyas gastronómicas escondidas, y unos cuantos simplemente durmieron (sin ninguna culpa). Por la noche, cerramos la gira con una pequeña fiesta en la terraza del hotel junto a algunas de las bandas de SkaTex. Nuestros amigos de Skaparapid (Valencia) trajeron las bebidas y nuestros camaradas de St. Petersburg Ska-Jazz Review (Rusia) se encargaron de la música.
December 2 – Back to Australia
With full hearts (and full stomachs), we said adiós to Mexico. What a tour! From the huge festival crowds to the intimate club gigs, from the radio interviews to the lucha libre madness—every moment was unforgettable. Until next time, Mexico. Viva el ska!
🇲🇽 2 de diciembre – De regreso a Australia
Con el corazón (y el estómago) lleno, nos despedimos de México. ¡Qué gira! Desde las enormes multitudes en los festivales hasta los shows íntimos en clubes, desde las entrevistas en radio hasta la locura de la lucha libre—cada momento fue inolvidable. Hasta la próxima, México. ¡Viva el ska!
